Orient et Occident - Un Projet
Aida R. Hanania
LUniversité de São Paulo est la plus prestigieuse des institutions académiques brésiliennes. On peut dire que les études de Graduation et de Post- Graduation à la Faculté de Philosophie Lettres et Sciences Humaines jouissent aussi de ce prestige; car, en plus du caractère pionnier de ces cours, on compte avec un Centre dEtudes Arabes. Le CEAr a une activité intense qui découle dun projet de publications fondé exclusivement sur la Culture dans ses diverses manifestations, ayant pour but le dialogue ouvert qui, évidemment, exclut toute sorte dappartenance confessionnelle et/ou politique. C est à ce projet que sadresse ce texte. Ce n est que très récemment que le Centre a commencé ses activités: en janvier 1993, on a publié le premier numéro de la première revue académique qui traite des études arabes dans notre pays, la Revista de Estudos Arabes (REA). Cette revue a le privilège de compter sur des collaborations exclusives (articles, conférences et interviews) dimportantes personnalités liées à la culture arabe dans le monde, telles que le Dr. Roshdi Rashed qui, à partir du CNRS de Paris, dirige le travail le plus révolutionnaire de lactualité concernant LHistoire et lhistoriographie de la science arabe et - comme le prouvent ses recherches - concernant la nécessité de profondes révisions de lhistoriographie de la Science en Occident...; aussi le grand calligraphe arabe Hassan Massoudy, pour nen citer que quelques-uns des plus expressifs. Par ailleurs, les plus grands chercheurs brésiliens collaborent très étroitement avec la revue. Arrivée au muméro 6, la REA a privilégé des thèmes comme: linfluence de la langue arabe sur le portugais; linfluence de la culture arabe au Moyen Age ( cest le cas du Livre de Kalila et Dimna, du jeu déchecs, etc.); les différences entre le système de langue/pensée grecque et arabe; lart arabe de la calligraphie; Les Mille et Une Nuits; "moachahas" et "harchas", le théâtre arabe et beaucoup dautres. En outre, le Centre a créé la collection Orient et Occident, des livres thématiques consacrés à la présentation et à la confrontation des cultures arabe et occidentale. Cest ainsi que "Langue et Mentalité" a inauguré la collection, tout en proposant la discussion du thème fondamental de la langue et les différences de langage. "Philosophie et Art" (nº 2) et "Textes Médiévaux" (nº 3) lont suivi, où, parmi dautres, il ya une étude comparative entre Algazali et Bernard de Clairvaux. Le nº 4, "Proverbes Arabes", en plus des 250 amthal révèle comment le proverbe se situe au centre du système langue/ pensée arabe. Algazali revient à la collection avec ses "Sentences de Sagesse" (nº 5), cette fois-ci à côté de Defensor de Ligugé. Les numéros 6, 7 et 8 relèvent des aspects de la philosophie et de la culture populaire ancienne et contemporaine, centrés dans le Monde Arabe. Les deux derniers volumes analysent respectivement "LEducation Morale et Satyre des Vices" (nº 9) et le Bon Humour Arabe (nº 10). Le succès surprenant de cette collection nous a stimulé à organiser de nouvelles publications (plus accessibles aux étudiants, la collection Reprise). Depuis l année dernière, le Centre, au delà dautres initiatives, tente de faire des accords internationaux dédition en collaboration avec dautres Institutions. En coédition avec lUniversidad Autónoma de Madrid, par son Département dEtudes Arabes et Islamiques, on a publié depuis 1996 les Cuadernos de Cultura y Ciencia et la revue Textos y Estudios qui reçoit des articles et dans ses numéros spéciaux des Thèses de Doctorat. En 1997, le Centre a créé avec les Editions Mandruvá, Mirandum, la revue académique du domaine des Humanités, pionnière au Brésil à lInternet qui a analysé dans ses publications spéciales, des sujets qui concernent le programme Master de lUniversidad de Navarra, Espagne, et du Centre dExtension Universitaire, son représentant à São Paulo. Un tel effort d édition suppose outre les difficultés normales de publication universitaire des difficultés particulières: la non - inclusion des coûts dans les budgets institutionaux et le manque de sensibilité institutionnelle par rapport aux Etudes Orientales. Ces dernières années, le Cours d Arabe et ceux de langues et cultures orientales en général, aussi bien que d autres cours liés aux Sciences Humaines, noccupent pas la position qui leur doit être destinée dans le cadre des priorités de l Université. On rappellera, à titre d exemple, quen 1995, le rectorat a supprimé, soit le cours du soir, soit le cours du matin de chaque aire du Département de Langues Orientales. L avenir de nos éditions, de même que l avenir de la culture arabe dans notre pays, dépend d initiatives privées, prises hors du cadre institutionnel. Entre-temps, le groupe d intellectuels du Centre dEtudes Arabes de lUniversité de São Paulo résiste.
|